Fil dels
Apunts
Comentaris

Tenia la intenció d’escriure un apunt sobre tot el que conec del tema de traducció automàtica gratuïta, però ara que m’hi he posat, crec que quedarà més clar si separo: traductors automàtics, diccionaris digitals, correctors i altres eines.

Avui començo amb els traductors automàtics i vull fer la distinció entre les necessitats de qui vol una eina automàtica que permeti que una persona que no parla el nostre idioma pugui comprendre mínimament el que escrivim en la nostra llengua i d’altra banda eines automàtiques que ens ajuden a fer una traducció ràpidament, que és el que més utilitzo.

Específic per a blocs o pàgines pròpies:

  • Traducir Widget 2.0 : Es tracta d’un plugin per a WordPress que jo no he provat perquè no és això el que pretenc en aquest bloc, però l’he vist en altres blocs i sembla que va prou bé. La mala notícia és que no he vist que inclogui el català.
  • En aquest cas, veig que Dani utilitza el de la Generalitat (utilitzable en tota mena de pàgines web).

Per a pàgines web i paràgrafs de text (en català) :

Traducció de fitxers (en català):

A més a més, el projecte de codi obert Apertium, també es pot instal·lar en local un cop l’hàgim provat i avaluat en línia. També us he de dir que jo personalment solament l’he utilitzat online.

Demà: diccionaris digitals.

Les persones habituades a aquesta mena de consultes, trobaran molt útil l’extensió per a Firefox: FoxLingo.

[tag]traducció[/tag], [tag]translation[/tag], [tag]traducció automàtica[/tag]

Una resposta a “Traductors Automàtics Gratuïts”

  1. […] poc vaig escriure un apunt sobre els diferents traductors automàtics gratuïts que podem trobar a la xarxa i vaig comentar l’opció d’Apertium, que és un projecte de […]

Deixa un comentari